简体版 繁體版 English
登録 ログイン

锥处囊中 脱颖而出の意味

読み方:

日本語に翻訳モバイル版携帯版

  • "zhui1chu3nang2zhong1tuo1ying3er2chu1"
    [歇]才能のある者は自然と头角を现す锥处囊中〈成〉袋の中にあるきり.才能ある人はいずれ頭角を現すたとえ.脱颖而出〈成〉袋の中にある錐[きり]の先が外まで抜け出る.才能がすべて現れるた...
  • 锥处囊中    〈成〉袋の中にあるきり.才能ある人はいずれ頭角を現すたとえ.
  • 脱颖而出    〈成〉袋の中にある錐[きり]の先が外まで抜け出る.才能がすべて現れるた...
  • 锥处囊中    〈成〉袋の中にあるきり.才能ある人はいずれ頭角を現すたとえ.
  • 脱颖而出    〈成〉袋の中にある錐[きり]の先が外まで抜け出る.才能がすべて現れるたとえ.
  • 脱颖    さいきのひとよりぬきんで 才 気の人 より抜きん出
  • 囊中物    〈書〉たやすく手に入れ得るもの. 他认为冠军 guànjūn 已经是自己的囊中物了/彼は優勝はすでに自分のものだと思っている.
  • 囊中之锥    〈成〉袋の中の錐[きり].いつかは頭角を現す有能な人材のたとえ.
  • 冲口而出    〈成〉口をついて出る.▼“脱tuō口而出”ともいう.
  • 夺门而出    〈成〉(多くは緊急時に)あわててドアに駆け寄って飛び出す.
  • 挺身而出    〈成〉(困難や危険に)勇敢に立ち向かう.
  • 脱口而出    〈成〉 (1)口をついて出る.すらすらと述べる. 教 jiāo 历史的,对重要史实、年代要能脱口而出,毫厘 háolí 不爽 bùshuǎng /歴史を教える人は,重要な史実や年代については口をついて出るように,しかも少しの間違いもないようでなければならない. (2)出任せを言う. 他说话往往是不加思索 sīsuǒ ,脱口而出/彼は話をするときあまり考えないで口から出任せを言うことがよくある.
  • 鱼贯而出    あとからあとからでてくる 後 から後 から出てくる
  • 眼泪夺眶而出    yan3lei4duo2kuang4er2chu1 堰を切ったように泪が流れ出す
  • 锥头电极    えんすいだいすい せっとうえんすいすいチップ
  • 锥头铆钉    えんすいびょう ひらリベット
  • 锥型    〈機〉円錐[えんすい]状(の).
中国語→日本語 日本語→中国語